But each day when she walks to the sea
Oh, but he watches so sadly
Yes, he would give his heart gladly
And when she passes, each one she passes goes ah
When she walks she's like a samba
How can he tell her he loves her?
But each day when she walks to the sea
Ah, porque estou tão sozinho
How can he tell her he loves her?
Oh, but he watches so sadly
Ah, porque tudo é tão triste
And when she passes he smiles but she doesn't see
Ah, a beleza que existe
And when she passes he smiles but she doesn't see
That when she passes, each one she passes goes ah
É ela, a menina que vem e que passa
She looks straight ahead not at he
But she doesn't see
É a coisa mais linda que eu já vi passar
O mundo sorrindo se enche de graça
She just doesn't see
That swings so cool and sways so gentle
The girl from Ipanema goes walking
She looks straight ahead, not at he
Yes, he would give his heart gladly
No, she doesn't see
Num doce balanço caminho do mar
Ah, se ela soubesse que quando ela passa
And tall and tan and young and lovely
Tall and tan and young and lovely
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
E fica mais lindo por causa do amor
Que também passa sozinha
A beleza que não é só minha
The girl from Ipanema goes walking
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema