Shaam gahri ho to kuch aur hasin hoti hai
He would also become intoxicated
Spread the shadows of your tresses
Zulm karnaa to inki aadat hai
Chaand bhii sharm saar ho jaaye
Tyranny is their of pretty ones habit
If a pious person are able to see your glances
Tirgi khush gavaar ho jaaye
Ye nigaahen, ye ishaare, ye adaayen, taubaa
Remove the mirror from your front
But the lovers do not cheat
Else you may fall in love with yourself
The glance that pierces through
Apnii zulfon kaa daal do saayaa
These pretty ones are not faithful
Jo nazar aar paar ho jaaye
Phuul ho jaatii ho yun taish me aayaa na karo
Tujhko dekhe jo ek nazar vo rang
Tranquilizes the heart
Aaiinaa apne saamne se hataa
Teri nazron ko dekh paaye agar
The moon would feel ashamed
If it sees you for an instant
Sheikh bhi mai gusaar ho jaaye
Ye na ho khud se pyaar ho jaaye
To make darkness pleasant
Ye kisi kaa bhalaa nahin karte
In sharaabo ko sar-e-aam lutaayaa na karo
And they never benefit anyone
Vo hi dil kaa qaraar ho jaaye
Faasile khatm karo, baat barhaayaa na karo