One of my favorite Fairuz songs, and a beautiful Gibran poem. The translation is good but the actual arabic is exquisite. The original poem is somewhat different and longer.Bring Me the Flute and SingBring me the flute and sing, for song is the secret of eternity...And the wailing of the flute remains, even after the end of existence...Have you taken the forest, rather than the palace, to be y...
The discography of Fairuz includes a large repertoire of more than 1500 songs out of which nearly just 800 songs were released. Fairuz has sold more than 80 million records world wide.Shat Iskandriya means the coast of Alexandria in Arabic. A memorable coastline indeed.
“Kaddaysh kan fi nas” - “How many people there were” - written by: Ziad RahbaniThe lyrics : How many people there were around the corner waiting for others,And then it would rain, and they'll hold an umbrella,While no one waited for me in the sunny days,It’s been about a hundred years that I have been left in this shop,The walls are bored from me but are too shy to say,I have my eyes o
El bosta” - “The bus” written by - Ziad RahbaniThe translation of the song from (arabic to English)I am promised by you eyes, and I have crossed for them villages and highlands,you are you, your eyes are black, and you don’t know what black eyes do to me,on the buzzing of the engine of the bus taking us from the village of Himlaya to the village of Tannourine,I remembered you Alia, and I