THE MUSIC BLOGGING HIVE MIND

(H)ow do you say (h)ip or (h)ype in French?

Posted about 1 year ago
[Edit: MOG doesn't seem to accept my mp3 for this track - so here's the old player]
Yelle - Je veux te voir - 4:22
Now rrepeet afterr mee: zuh vuh tuh v'war. Congrrattulashons, you 'ave just said "I want too see yoo" in French. Zat iz.
I can hear you presently mumbling: what is he on again? I can also see that wry grin slowly sketching on your face. Day(wet)dreaming about all those foreign accents, aren't we? Ah those freckled French with their silent "h's" and those sexy Italian with their rousing "r's."

Well, let me ask you: Do you feel the same when you hear pop sung in another language than English? Does it rock your boat? Trigger your aural pleasure centre?
What about Yelle then? Behind this acronym for "You enjoy life" is Ms Julie Budet. A native of Brittany, France (yes this is how la Bretagne is spelt), this 23 year-old "(Spice)girl power" singer likes mixing hip-hop Casio tone loops with hip-hop and risqué lyrics about among other "boys hung like donkeys" or "private pole dancing" (performed by her or preferably her boys.)
Because I know you're all eager to brush up your French, here's Miss Budet in sound and sight who will teach you how to say: "I want to see you in a porno flick / In action with your dick." Try to keep up.(If anyone's brave enough to translate the lyrics for me, I'll be most obliged).
If yoo sink it's coole, you can also check her MySpace for more tracks or official website

Comments (20)

  1. levek says I will post the translation in a few hours unless someone does it in the meantime.
    Permalink posted 12/16/2007
  2. Bartleby says Thanks Lev. You knew you were an I-net buff but I didn't know about your linguistic skills. You're the Renaissance man as my cousin would say. For those who would like to hear a young French lady telling them: "You're handsomely beautiful" (all right she only says: "You're good looking" - apologies to the French translators), here are two other tracks (the first track is "Tu Es Beau" - 5:49):

    So what say you? I still hesitate between "today's glitzy nothingness" and "tomorrow's certified guilty pleasure."
    Permalink posted 12/16/2007
  3. ivylander says You appear to have discovered the Gallic CSS. Except that she seems to be without the French style gene - she dresses like something out of a bad '80s hip-hop video. That may be the intention, but it's still not very interesting....Still, groovin' toons....
    Permalink posted 12/16/2007
  4. MusikMagik says I do tend to prefer lyrics when I can't understand them, and a pleasant female voice makes them all the more enjoyable. French sounds sweet, but (Brazilian) Portugese can be sweeter.
    Permalink posted 12/16/2007
  5. levek says Here is the translation: "Cuizinier, with your little dick, with red hair all around, I can't believe you believe someone wants you. I don't think so, even in the dark, even if you keep your jammies, Even if you keep your bathrobe on, it looks like an out of fashion t-shirt. Keep your shirt on, that will limit the damage. Bastaaaard! CHORUS: I want to see you in a porno movie, in action, with your dick, potatoe shaped or fries To know everything about your anatomy About your cousin Teki and your fetish accessories. Cuizi, what's your favorite position, your olympic performances, But you have nothing orgasmic, You're all naked under your apron, ready to draw, But I must tell you that nothing's doin'. You're dreaming of a fluo Hummer, designed by Akroe, But you haven't got the license, you always take the Metro. A one-night superstar. After, your life becomes normal again, You don't need sunglasses to hide, nobody recognizes you. Your green card is waiting for you, I'm not joking here, I managed to make you one with my scanner*. Entrance is free tonight, the only way we'd agree to be there. So, girls, we ride, we go see the Chippendales. We hadn't counted on spending the night with jokers, We wanted to see pecs, guys built like bulls. CHORUS REPRISE (I want to see you in a porno movie ....But I must tell you nothing's doin.) Your posters of lil' Jon cover those of Magic Johnson. Your body is much too crunk*, to make the dunks*. Cuizinier, it's you I want to see, I want to see tonight Get ridiculed by a girl who raps better than you. My ten fingers are more than enough to count them in the room, All those girls with hair done like mine who know what you're worth in the buff." * In English in the original. These lyrics were probably put together in 15 minutes. The logic is faulty. It's Junior High level 'poetry'. Cuizinier is probably a nickname for a guy who's working as a cook, maybe a chef.
    Permalink posted 12/16/2007
  6. levek says I don't know what I did to have parts of the text in bold.? "In English in the original" should be preceded by an *.
    Permalink posted 12/16/2007
  7. dermahrk says When I hear pop sung in another language - German - I want to run in the other direction. German is SO not sexy, nor rock 'n' roll.
    Permalink posted 12/17/2007
  8. bloodtea says French makes any song a song to make love by. German generally kills songs - but I find Nina Hagen amusing Portuguese is quite nice, but don't try to mix it with rock 'n roll or metal.
    Permalink posted 12/17/2007
  9. FluxCapacitor says "I want to see you in a porno flick / In action with your dick." Not exactly Joe Le Taxi, is it?
    Permalink posted 12/17/2007
  10. Grievous Angel says sometimes, it just sounds better in French.
    Permalink posted 12/17/2007
  11. lilja88 says haha fun!! she's like a french version of M.I.A. although somehow I don't think it would fly if M.I.A. started writing lyrics like that...
    Permalink posted 12/17/2007
  12. HelenMarie says Absolutely, distant languages rock my boat and trigger my aural interest in song and conversation! Especially those _British English_ and Austrailian types. Interesting ummm -lady- woman here...I got a laugh out of those lyrics though! Disgusting fun! "So, girls, we ride, we go see the Chippendales. We hadn't counted on spending the night with jokers, We wanted to see pecs, guys built like bulls." And nice to see your comments~posts floating around a bit again.
    Permalink posted 12/17/2007
  13. Bartleby says Levek: Thank you so much for your brilliant translation. I guess you gain another level appreciation by understanding the lyrics. In this case, it shows how blithe and carefree a young French can be - or is it just amateurish lyrics? (the asterisk beginning and closing a sentence is understood as bold in MOG html) Ivy: Exactly my feeling for this Yelle. Much ado about nothing, really. Dermahrk: What about this track by Die Sterne : Bloodtea: Remind me not to play anything by Carla Bruni - an Italian whispering in French to you. FluxC: Well, Joe le Taxi was a coke addict wasn't he? GA: Francis Cabrel? Classy. Thanks. Lilja: I'll stick to M.I.A too. I'm not too bothered for this - I thought I'd have a sort of survey on this Yelle who seems to be everywhere on the music blog-o-sphere. Sunny: So you like you like linguistic exoticism. What does your man think about these tongue exercise? ;) Thanks for popping by.
    Permalink posted 12/17/2007
  14. levek says Bartleby- Thanks for the good words and the explanation on the bold characters. Grievous Angel- You probably like that Francis Cabrel song ("Rosie") because it's an adaptation of a Jackson Browne song. Cabrel was and is influenced by American folk rock. What's more, Cabrel sings with an ' accent du midi' and that is quite rare in pop French music.
    Permalink posted 12/17/2007
  15. ivylander says Isn't Carla Bruni the woman Sarkozy's boffing now?
    Permalink posted 12/18/2007
  16. HelenMarie says Bartleby - *eh hem*... that would be auditory or hearing type *'aural'* not necessarily thought of, on my part, in exoticism wording. Although my enthusiasm for distant languages may have come across that way. And "my man" knows better not worry when I'm engaged in conversation. As a matter of fact I have an Italian friend with a heavy accent who he'll let me talk to on a regular basis ; )
    Permalink posted 12/18/2007
  17. xhable says *loving it*
    Permalink posted 12/18/2007
  18. dermahrk says Sorry, Die Sterne and the song, sounding like "ish ish ish mecht" doesn't exactly light my candle either. On the other hand, they grew up in Germany. I spent months there on business, and every time I turned on the car radio I had to laugh at what sounded like the worst music in the world. So anything Die Stern could produce that didn't make me laugh is a step forward.
    Permalink posted 12/19/2007
  19. l0v3h4rp says an absolutely amazing song, i have her whole album. anyways, to correct what levek wrote about Cuizinier, he is a french hip hop artist in the band TTC. Teki, who is also mentioned in the song is also in this band. This song is an elaboration on her original myspace post "Short Dick Cuizi". Sorry if this is TMI but for me, I like to have the facts straight. PS. although there is that one correction, levek did a wonderful job at translating. another note is that fluo is probably a shortened version of fluorescent as Akroe is a graphic design artist who often works with bright colors.
    Permalink posted 12/26/2007
  20. fanessa1 says Nearly as good as Girl Talk by TLC, of course in English.... You are getting alot of responses, that is very good. I like all International flavor's of music, including BennieK in Japanese, she is like Left Eye to TLC....nessa
    Permalink posted 01/02/2008

Comment on this Post

Login using email and password below.

Forgot Password?

Don't have an account?
Join MOG. It's Free!

© 2006-2009 Mog Inc. All Rights Reserved